Impresszum

A magyarero.hu weboldal a Független Újságírók Szövetségének Irodalmi honlapja.

Gyöngyösi Zsuzsa
  főszerkesztő, Főadmin
Konzili Edit
  főszerkesztő-helyettes

Polonkai Attila
  webadmin

Kiadványok
























 

Jelenlegi hely

Kasza Marton Lajos

Rovatok: 
Olvasásra ajánlom

--Wass Albertről írni, és emlékezni, arról az emberről, aki a mindenkori magyar emigráció magyarságának, és minden magyarnak emlékeztető harangja volt, erre az égiektől megáldott írófejedelemre alázattal, és tisztelettel emlékezem.

futoinda
futoinda képe

Kívánság

Rovatok: 
Vers
 
Mint a sokáig egyedül élők,
mint a folyton kereső
társtalanok, akik végre
egymásba ölelhetik
futoinda
futoinda képe

Zöldfű

Rovatok: 
Vers

 

Csak néhány betű,
s a szó végén ülő hű
ű betű,
mint régi, óhegedű, 
oly gyönyörű
dallamot ád, s ó,
én zöldfülű,
játékos kedvű
gyermek,
most érzem csak,
mily csengésű fű
szavunk végén az ű!

futoinda
futoinda képe

Életutam

Rovatok: 
Blog

"INDULÁS A BIZONYTALANSÁGBA."
A fönti idézetet, Kertész Sándortól a, torontói Művész Színház igazgatójától, mindenesétől kölcsönöztem.

futoinda
futoinda képe

Betűbe

Rovatok: 
Vers

Idegen nyelvek olvasztó
tégelyében,
ember-mezők
idegen útjain
hitegettek, 
de reménykedtem.

futoinda
futoinda képe

Amikor minden új

Rovatok: 
Vers

Amikor minden új, minden szép,
s a valóságban élnek régi mesék,
akkor sugarával kék szemed
boldogítja sokat átélt életemet...

futoinda
futoinda képe

Nélküled

Rovatok: 
Vers

KELEMEN PATRICIA EMLÉKÉRE

Nem, nem igaz, de igaz, és annyira fáj!
Könnyezik az idő, sír körülöttem minden.
Hiányol már is a megszokottság -- a
huszonöt éve kísérő emlékek éke.

futoinda
futoinda képe

Embergazos tájon

Rovatok: 
Vers
Eszed, karod erejével mit csinálsz,
ott, ahol a kényszer önző mámora trónol,
amikor mást remél a porba rúgott élet
és a vigyorgó agymosás már a fákig ér?
 
futoinda
futoinda képe

Esik a hó

Rovatok: 
Vers
Otthon, Erdélyben
a hegyeken
már esik a hó,
puha lágy takaró
a tájon,
és gyűlik
bokrokon,
futoinda
futoinda képe

Zsuzsi, zeneszöveg fordítás

Rovatok: 
Vers

Zsuzsi

Leonard Cohen, Suzanne versének
magyar fordítása, szabadon.

futoinda
futoinda képe

Indián ima -- fordítás.

Rovatok: 
Vers

Nagy Szellem! Hangod hallom a szélben, és
mindennek te adsz életet, hallgass meg!
Ember-gyermeked vagyok, és gyenge--
teremtő erődet, bölcsességedet kérem.
Itteni világod szépségében járok, engedd,

futoinda
futoinda képe

Készülődés

Rovatok: 
Vers
Rozsda-barna színekkel
búcsúznak a fák, a levelek--
lassan vérzik el az év.
futoinda
futoinda képe

Örök idő vagyok

Rovatok: 
Vers

Sejtem ki vagy, s mi leszel,
szüless, hát meg!
Már vártam, és várok reád.
Ott leszek mindég melletted:

Rovatok: 
PÁLYÁZATOK

Most, hogy egymásra találtunk, érintős
vágyak kapcsolnak fogható jelenbe.
Íves combod leomló oszlopán
őrködik szemem -- csodát figyelve
részegít a pillanat. Ünnepelt tested

Rovatok: 
PÁLYÁZATOK

Nem tudom hányszori esés után,
annyi szárnyalásból
zuhanó ébredések után,
vedd kezedbe ember arcomat,

Rovatok: 
PÁLYÁZATOK

Zenésített vers

Olyan távol vagy, olyan végtelen messze tőlem.
Indulnék már feléd, próbákat győzhetően,
de csak kitárom karom a feléd szálló szélben,
vigyék hozzád ma is, érted vágyó ölelésem.

Rovatok: 
PÁLYÁZATOK

Zenésített vers

Egy napon majd el kell fogadnom, hogy
egymáshoz tartozva véget ért egy álom.
Nem fogjuk majd soha egymás kezét
a reggeli, vagy a kora-esti sétáláson.

futoinda
futoinda képe

Életed az életemben

Rovatok: 
PÁLYÁZATOK

Életed már követhető az 
életemben,
amelyben küldetés lettél,
akinek, időn, és távolságon át
nem tudnám elmondani szebben:
jöttem, jöttél köszöntöttél.

futoinda
futoinda képe

Ma, csak a reggel, és az este

Rovatok: 
Vers

Végleg ellobban ez a nyár.
A távolban tollászkodva vár
az ősz a hegyeken túl.

futoinda
futoinda képe

Kiállításodra

Rovatok: 
Vers

Ildikónak

Talán ígértél valamit a sorsnak?
Egyik kezével szíven üt,
másikkal gyógyítja a múltat.
Képeidről vetítődnek az érzések
utolértek az elmaradt képek, 
azokon -- ott jelenik meg az élet!

Oldalak