Itt állok egyedül, a vízpart szélén,
ahol a vízcseppek már nem kérdeznek.
Alattam a kavicsok emlékeznek
régi és új gondolatok ösvényén.
Láttam szerelmet, csendet és néma gyászt,
bús elengedést és vidám nevetést,
víztükörben szikrázó vad jelenést
s fergeteges percnyi tiszavirág nászt.
|
A nap ragyogva kúszik az égre,
tündék ébrednek nesztelen,
szárnyuk csillan ezüstként az égen,
aranyfény simít végig a réteken.
Fák között titokzatos szél susog,
patak csobban, hívogat, mesél,
kavicsok közt vízcseppek táncolnak,
apró lábak neszeznek, hangjuk el sem ér.
|
Lassan kúszik bennem a csend,
mint falhoz tapadt fekete penész,
nem fáj, csak megtelepszik,
és belülről emészt.
Szó, akár csorbult kés,
szívemben apró repedés,
és mire ráeszmélek,
az árny már csupa nevetés.
Lassan kúszik tovább a csend,
már a falban szétterült,
először csak finoman behálóz,
majd cseppjeivel telehint.
|
cs 11/27/25
Dáma Lovag Erdő...
Mikor elindultam, virágos volt a rét,
Tavirózsa nyitotta kelyhét.
A Lajta folyó csendesen andalgott,
Mosták partjait csendes hullámok.
Álltam a hídon, s tudtam, már késő,
Valaki itt járt, lába nyomát elmosta az eső.
Őszi napsugár színezte a fák levelét,
Aki itt járt, hosszú útra tért.
És én búcsút intettem a nyárnak,
|
Egyetlen tollpihe vagyok, mit a végtelen Föld
hajított fel az éjszaka holdfényes egére.
Születésem egy szeszélyes, hirtelen fuvallat volt,
mi belevágott a csend szívébe, mélyen.
Bennem a napok peregnek szüntelen,
mint a homokóra finom szemei,
melyet egy láthatatlan kéz forgat mindig át.
|
A birkák bégetnek, sorban állnak,
Gyapjuk egyre fogy, de nem lázadnak.
A rókák kuncognak, zsákot csennek,
"Mi csak segítünk" - így mentegetnek.
A kutyák csak ugatnak, nagy a rend,
S ki béget, helyre teszi, ez a trend.
A farkas üvölt, bundája fénylik,
"Ez értetek van!" - harsogja végig.
Stadion nő uradalom földjén,
|
Lassan tisztul fenn az ég,
A sok eső véget ér.
A fagyökér, a vetés
Vizet tárol, életre kél.
Hűvös, hideg szél zörget
Megsárgult, búcsúzó leveleket.
A föld nyújtózik, fázik,
Roppanó dereka télpaplanra vágyik.
TM
|
k 11/25/25
Dáma Lovag Erdő...
Talán az ég előre tudta,
Azért készült égi háborúra.
Talán az Isten is így akarta,
Küldött jeget, követ, ágakat zúzta.
De a Szűzanya dühét vétózta,
Kitárt karral állt elé,
A bűnt megbocsátotta, mert emberé,
S adott egy másik helyet.
Így Isten temploma végre megépülhetett,
Mert épül Isten temploma.
Téglákat rakják szorgos kezek,
|
k 11/25/25
Pitter Györgyné
Böjtöt ül szívemben egy új csend,
visszafogott gondolatok pihennek,
várakozás remeg az éjszakában,
hogy felragyogjon a fényesség,
míg én reszkető homályban merengek.
|
Emlékek közt néma csendben,
mintha puha réten járnék,
harmatos fűben lép lelkem,
itt egy mosoly, ott egy árnyék.
Hozzáérek, ébredezik,
egy pillanat, huss, elszaladt,
egy halk kacaj, egy régi szó,
tán a szélben még itt maradt.
|
k 11/25/25
Dáma Lovag Erdő...
Rám kacsintott a kora hajnal fénye,
A nap álmosan felkelőben,
Mintha függöny mögül nézne,
Úgy mosolygott a köd tengerében.
Fák közül egy árva rigó füttyent,
Így köszönt nekem jó reggelt.
Szép nap van ma virradóban,
Ősz aranyát szórja, szórja.
|
h 11/24/25
Pitter Györgyné
Ha tudnék autót vezetni, defenzív vezető lennék,
mert az vagyok gyalogosként.
Szembejönnek fiatalok, fiúk, lányok,
- telefonnal a kezükben, -
meg se látnak, félreállok.
Van, hogy kutyákat vezetnek,
- két szatyrommal cipekedek,-
mintha bizony ott sem lennék,
félrenéznek.
Utat engedek az ebnek.
|
v 11/23/25
Dáma Lovag Erdő...
Költő örömpercei. Zsoldos István a Hanságban járva találkozott az eligazító táblán versemmel, amely Hany Istókról szól. Nagyon köszönöm István, nagy örömet szereztél. Ölel: Anna...
Hany Istók emléke...
Hallod, susog a nád!
Valaki jön, valaki itt járt,
Csobban a víz, hajlik a nád.
|
szo 11/22/25
Dáma Lovag Erdő...
A föld aludni készül,
Lombruhájából levetkezett.
Ködpára borul a tájra,
Csend és némaság mindent befed.
Hegycsúcsokra emelkedik a pára,
Csend lett most az úr,
Színes tájat komorrá váltja,
Mintha magára zárná a kaput.
.
|
Szomorú a dal,
búsul a kotta,
senki sem olvassa,
zokog a fehér fal.
Mert mondaná,
ő hallja, s ölelne,
ne sírj!
Repedések szöknek
millió irányban,
ahogy testemen,
ahogy lelkeden.
Mert mondaná,
ő is érzi, s ölelne,
|
p 11/21/25
Dáma Lovag Erdő...
Hirdettétek, „Feltámadott!”
Nem szenved a keresztfán,
Mégis a templomok csendjében,
Kínok közt a keresztről néz le ránk.
Meddig kell még szenvedni?
Mikor könyörültök meg rajta?
Hittel érte imádkozunk,
Ne kerüljön értünk keresztfára.
Istenem, én téged kérlek,
|
p 11/21/25
Dáma Lovag Erdő...
Mit súg a levél a fának,
Isten áldjon, engem várnak.
Felkap engem, tovavisz a szél,
Bús elmúlásról nekem beszél.
Köszönöm, hogy védtél,
Karjaidba öleltél.
Köszönöm az életet,
Hogy veled élhetek.
|
cs 11/20/25
Dáma Lovag Erdő...
Szent Erzsébet, magyarok szentje,
Kenyerét a köténye alá rejtette,
Szegény éhezőket így etette.
Galamb képében szállt el kenyere,
Hiába vigyázták, hiába dorgálták.
Szíve szeretetét elvenni nem tudták.
|
Tavasszal, kopasz ágaikon tele rüggyel,
ha megtelik a környék madárfüttyel,
langyosan simogató napsugárral,
a nyíló ibolya illatával.
Nyáron, amikor lombja hűs árnyat ad,
patak csobog a levelek alatt,
és minden ösvény titkokkal telik,
szorgos szülők fiókáikat etetik.
|
k 11/18/25
Kovácsné Lívia
Elfáradt a nap
sugara nem melegít -
fénye pislákol
November vége
esős napok érkeznek -
jön a hideg tél
2025. november 18.
TM
|