k 10/24/23
Dáma Lovag Erdő...
(1956.10.23 - 11.04)
Tizenhárom nap elég volt,
Hogy hulljanak csillagok,
Összedőljenek zsarnok szobrok.
Tizenhárom nap elég volt,
Hogy a szabadság híre szétszaladt,
Mindenki egyetértett a nap alatt.
Tizenhárom nap elég volt,
Vidék és város egymásra találjon.
Tizenhárom nap elég volt,
Hogy a szovjetekkel szembeszálljon.
|
k 10/24/23
Dáma Lovag Erdő...
/1956. emlékére/
A Pesti Srácról még nem írtam én,
Kinek emléke ott szunnyadt a lelkem mélyén.
Ki repített benzines palackot nagy erővel,
Tankok repültek tüzet okádó csővel.
Egy Pesti Srácot ismertem én,
Aki alagsorban lakott Ferencváros mélyén.
Alig volt tizenkét esztendős,
Reggel még élt, este már hős.
|
h 10/23/23
Kovácsné Lívia
Ködös az este,
s a megnyúlt árnyak átkarolták reszkető testem,
egy villanás az égen, és egy csillag földre hullt.
Mosolyod nem láthatom,
a köd nem engedi látnom,
így a szívem vergődik tovább
a múlt szorításában,
mely lassan megfojt.
Nincs kiút, az árnyak győznek,
jön a sötét, elhalványulnak a csillagfények.
|
h 10/23/23
Kovácsné Lívia
Átölel újra az éj,
a puha végtelenség,
millió csillag vigyázza álmaim,
elvetélt vágyaim.
Kint sír az ég,
s az éjszaka megnyúlt árnyai kísértenek,
körülöttem lebegnek.
Felhőknek könnyei hullanak,
a fák törzsén csillognak,
hófehér gyöngyökként gurulnak szerteszét,
könnycseppjein csillog a fény.
Dörög az ég,
|
h 10/23/23
Dáma Lovag Erdő...
Te verőfényes októberi Budapest,
Ereidben lüktet az ország.
Láncait ledobva vonul a diákság,
Éljen a SZABADSÁG!
Ezer torok kiált.
Tömeg egyre dagad,
Fojtott keserűség fakad.
Nincs megállás, nincs kegyelem,
Mint kiáradt folyó,
Dördül a tank és a golyó.
|
Egyik nap öröm,
A másik nap bánat,
Az idő halad,
De meg nem állhat!
Ma szegény vagy,
De holnap talán gazdag,
Ma alig bírod,
De holnap talán jobban!
Egyszer csüggedsz,
Kétszer fáj,
Háromnál állj meg!
Ne menj tovább!
Egyszer így,
Másszor úgy,
De nem lehetsz mindig,
Mindig csak szomorú!
|
Már nem az vagyok, aki voltam,
Én már el nem gyengülök!
Az élet terhe lehúzta a vállam,
De mégis... hűen cipelem őt!
Farkasokkal kellett szembe néznem,
Démoni erőkkel vívtam csatát,
Fojtogatott mindennap a sírás,
Amikor orvul támadtak reám.
|
v 10/22/23
Dáma Lovag Erdő...
(1956.10.23.)
Hallod a zenét, s a néma csendet?
S mi mögötte zajlik, a vészes üzenetet?
Mi történik az országban?
Kitört a forradalom!
A puskaropogást hallom.
De a zene csak szól, hol halk, hol crescendo,
A lélek változó ritmusát hordozó.
A lassú, a halk és erős változatát,
|
v 10/22/23
Dáma Lovag Erdő...
Őszi fák közt ballagok
Elkísérnek ők, kicsik s nagyok
Ágaikat nyújtják az ég felé
Sóhajuk a lehullott leveleké
Elsárgult levelek zizzennek lábam alatt
Lassuló lépteimmel visz a gondolat
Fáj ez a magány, s az elszállt idő
Lelkem csendjében a szomorúság nő
|
ült az utca hideg kövén, kopottan, csendben
csak a kezét nyújtotta néha esdeklően
kék szemében deressé vált könnycsepp csillogott
egy régen elmúlt szép világról álmodozott
már nem is hallotta gyomrának vad korgását
már nem érezte kezén a fagy harapását
elgémberedett tagjai cseppet sem fájtak
gondolatai már egy más világban jártak
|
p 10/20/23
Kovácsné Lívia
Én már nyugdíjas vagyok,
teszek, veszek, mosogatok,
sütök, főzök,
horgolok, kötök,
örülök, ha hozzám jöttök.
Festegetek, verset írok,
persze, amit egészséggel bírok.
Dédunokáknak mesélek,
figyelnek is rám éberen.
Csillog a szemük énrám,
boldogabb nincs nálam senki talán.
A virágaimat is szeretem gondozni, nyesni,
|
p 10/20/23
Kovácsné Lívia
Poros falon lóg egy üres képkeret,
jobb sorsot képzelt el szegény keret.
Pókháló szövevénye veszi körül,
aminek ő nem nagyon örül.
Üres már a régi ház,
hol ő is jobb sorsot kapott tán.
Ő volt akkor régen a fő helyen,
benne az ifjú pár ragyogott a fényben.
Mindenki megnézte, ki megfordult a háznál,
dicsérték a pár csodás mosolyát.
|
p 10/20/23
Dáma Lovag Erdő...
Mit tettetek a jövő nemzedékkel?
A gyermek keservesen zokog,
Sír anya, vagy apa után,
Nem esik meg szívetek a könnyek láttán?
A gyermek ártatlan lélek.
Kicsi szívét nem kíméltétek.
Mindkét szülő szeretetére vágyik,
Kis szívét kegyetlenül gyötritek.
|
Egy kicsiny csepp szeretet,
úgy melengeti szívemet,
lehet, hogy el sem hiszed,
ez nekem mennyit jelent.
Olykor egy szó is elég,
kecsegtető reménység,
és megnyugszik a lelkem,
s eloszlik a szürkeség.
|
Elsápadt levelek
nektek üzennek
vége a nyárnak
"hűvös szelek járnak"
És lassan-lassan már
bundát ölt a táj
így hófehér sálját
meleg sapkáját
Felölti magára
szorosan a nyakába
így várja veletek
újra a meleget!
|
cs 10/19/23
Kovácsné Lívia
Ha majd itt leszel egyszer, talán velem,
s az arcodat forró ölembe temeted,
és majd érzed a vágyam ütemes dallamát,
mely feléd száll.
Én akkor letörlöm homlokodról
a gond verejtékcseppjeit,
és elfelejted majd a világ által neked okozott sebeid.
Átadod magad a boldogság mámorának,
s kiisszuk együtt a szerelem vérvörös bódító borát.
|
cs 10/19/23
Kovácsné Lívia
A pókháló fogságában reszket a lélek,
a testem beteg, már alig élek.
A vágy tüze még életre kelne,
de belátja, már semmi esélye.
Szétfoszlott remények,
ködfátyolos éjjelek,
vajon, még mit remélhetek,
meddig élhetek.
Szerelem nélkül mit ér az élet,
ha nem szerethetsz,
s téged nem szeretnek,
|
sze 10/18/23
Kovácsné Lívia
Még süt a nap,
de már hűvösek az esték
és a hajnalok.
Várom,
hogy eljössz hozzám egy ködös napon,
hogy újra szálljak veled szabadon.
Szerelemtől ittas bódulatban,
oly boldogan,
átlépve a tér és idő végtelen határát,
hol többé nincs akadály.
Várok oly hűen,
mint galamb a párját,
ki mindig vele együtt tárja szét
|
sze 10/18/23
Kovácsné Lívia
Szép gyermekkor,
vidám élet,
de jó is volt akkor élnem.
Nem volt semmire se gondom,
pedig volt min gondolkodnom.
A homokba oly sokszor rajzoltam,
a pajtásaim ámuldoztak rajtam.
Bogáncsból építettünk házat,
benne apró bútorokkal,
evvel játszottunk a unokatesókkal!
Közel volt az erdő hozzánk,
mi boldogan fára másztunk,
|
sze 10/18/23
Lénárd József
Amida G. festőművész kiállítására
Ott pirosult a házak mögött, a
dombokon át a messzit ölelte.
Minden övé lett. A sok ág közt törött
a fény árnyéka, a nyár melege.
Az ősz. Vele zenél, a szél hegedűje
sokszor halkul, de bömbölve tör, zúz
majd lágyan újra csendesülne,
a nem várt hideg vele jött, nagy úr.
|